pôr em dúvida - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

pôr em dúvida - перевод на русский

FILME DE 1935 DIRIGIDO POR GEORGE CUKOR
Sylvia Scarlett (1935); Vivendo em Dúvida

усомниться      
pôr em dúvida, ter dúvidas, duvidar
por amor         
PÁGINA DE DESAMBIGUAÇÃO DE UM PROJETO DA WIKIMEDIA
Por amor; Por Amor (álbum); Por Amor (telenovela)
(de A) из любви к (кому-л.)
por amor         
PÁGINA DE DESAMBIGUAÇÃO DE UM PROJETO DA WIKIMEDIA
Por amor; Por Amor (álbum); Por Amor (telenovela)
(de) ради, из-за, из любви к

Определение

ем
ЕМ, ешь, ·ест. ед. наст. вр. от есть
2.

Википедия

Sylvia Scarlett

Sylvia Scarlett (bra Vivendo em Dúvida) é uma comédia romântica realizada em 1935, protagonizada por Katherine Hepburn e Cary Grant, baseada no romance de Compton MacKenzie e realizada por George Cukor. Foi um dos filmes que menos sucesso fez nas bilheteiras nos anos 30. Hepburn interpreta a personagem principal que dá nome ao filme, Sylvia Scarlett, uma artista de comédia feminina que se mascara de homem para fugir à polícia. O sucesso do seu subterfúgio deve-se em grande parte à bem-sucedida transformação de Hepburn pelo maquilhador Mel Berns.

O filme foi o primeiro em que Katherine Hepburn e Cary Grant se juntaram como casal no grande ecrã, participando juntos mais tarde em "Bringing Up Baby" (1938), "Holiday" (1938) e "The Philadelphia Story" (1940). A representação de Cary Grant como um irresistível durão levou-o a usar um sotaque "cockney" (de Londres) e é considerada a primeira vez em que a verdadeira personalidade de Grant foi registada em filme. Além de Sylvia Scarlett, Grant só voltou a usar o sotaque no filme "None But the Lonely Heart" de Clifford Odets, nove anos depois. Apesar de tudo, não era esse o seu sotaque original, uma vez que o actor nasceu e foi criado em Bristol, que tem um sotaque muito diferente do de Londres.